最高人民(mín)法院17日发(fā)布《最高(gāo)人民(mín)法院(yuàn)关于审理涉及夫妻债务纠纷案件适用(yòng)法律有(yǒu)关(guān)问题的解释》,就当前司法实(shí)践中(zhōng)争议较大(dà)的(de)夫妻共同(tóng)债(zhài)务认定问题作出明确规(guī)定,并合理(lǐ)分(fèn)配举证(zhèng)证明责任,平衡保(bǎo)护各方(fāng)当事人合法权(quán)益。
该司法解释明确规定,夫妻双方共同签字或者夫妻一方事(shì)后追认等共同意思表示所负的(de)债务,应当认定(dìng)为(wéi)夫妻(qī)共同债(zhài)务。
夫(fū)妻(qī)一方(fāng)在婚姻关系(xì)存(cún)续期间以个人(rén)名义为家庭日常生活需要所负的债务,债权人以(yǐ)属于夫(fū)妻(qī)共同债务为(wéi)由主(zhǔ)张权利的,人民法院应予(yǔ)支持。
夫妻一方(fāng)在婚姻关系(xì)存续期间(jiān)以(yǐ)个人(rén)名(míng)义超出家庭(tíng)日常生活需要所负(fù)的债务,债权人以(yǐ)属(shǔ)于夫(fū)妻共同(tóng)债务(wù)为由主张权利的,人民法院不(bú)予支持,但债权人(rén)能够证明(míng)该债务用于夫妻共同生活(huó)、共同生产经营(yíng)或者基于夫妻双方共同意思表示的除外。
最高人民法院(yuàn)民事(shì)审判第一庭庭长程新文表示,根据(jù)这部司法解释,在夫妻双方对婚姻关系存续(xù)期间所得财产未约定归各自所有,或者虽有约(yuē)定但债权人不(bú)知道该(gāi)约定的情况(kuàng)下,夫妻(qī)一方以个人名义为家庭日常生活需要所负(fù)的债务,都应认定为夫妻共同债(zhài)务。如果未(wèi)举债(zhài)的夫妻另一(yī)方认为该债(zhài)务不属于夫妻共同债务,应(yīng)当(dāng)承(chéng)担相应的举证(zhèng)证明责任(rèn)。
“当夫妻一方以(yǐ)个人(rén)名(míng)义对外所负的债务,尤其(qí)是数额较大的债务,超出了(le)家庭日常生活所需的(de)范畴时,认(rèn)定该债务(wù)是否属于夫妻(qī)共同债务(wù)的(de)标准,是债权人能否证明债务用于夫妻共同生活、共同生产经营或者基于(yú)夫妻双方共(gòng)同的意思表示(shì)。”程新(xīn)文说,“如(rú)果(guǒ)债权人不(bú)能(néng)证明(míng)的(de),则不能(néng)认定为(wéi)夫妻共同债务。”
据悉,该司法解释将自(zì)2018年1月18日起施行。本解释施行后,最高人(rén)民法院(yuàn)此(cǐ)前作出的相关司法(fǎ)解释与本解释相(xiàng)抵触的,以本解(jiě)释为准。